歌:霜月はるか(Cover 中恵光城)

词作:中恵光城

翻译:はるみ


淡く染まる想いに口づけを

轻吻这淡淡染上的思念


もし、そこの君。万華鏡をお持ちでしょうか?

嘿,那里的你,手里有万花筒吗?

覗いてみれば たちまち世界はバラバラ

只需一瞥,世界就会变得四分五裂

もし、そこの君。金平糖はいりませんか?

嘿,那里的你,想要些金平糖吗?

口にすれば嘘は七色に溶け行く

一旦品尝,谎言便会化作七彩溶解


誰も彼も右へ倣い 大人のフリ遊び

人人都随波逐流,玩着家家酒

早送りの現実(リアル)に 追いつけないくせに

明明搭不上这时代的蒸汽机车


形なき理想郷 捜し続けた

一心追寻着无形的理想国

正しさを何処に求めればいいの?

不知何处才是正确的归宿

有耶無耶な手がかりで 東奔西走

凭着朦胧的线索东奔西跑

胸の奥に差した旗は 風を待ってる

心中的旗帜期待风的到来


もし、そこの君。キネトスコープは初めて?

嘿,那里的你,第一次用活动电影机吗?

覗いてみれば たちまち世界は箱庭

只需一瞥,世界便成了箱庭

もし、そこの君。ハイカラはいつまでハイカラ?

嘿,那里的你,时髦又会时髦到何时呢?

口にすれば時は途端に色褪せる

一旦品尝,时间就失了颜色


全て抱えて生きられたらいい

若能背负一切而活也好

夢物語は夢のままだ

童话故事就留在梦里吧


比類なき切望は 生への衝動

那无比的期望,是对生的渴求

何もかも打ち棄ててしまえたなら

どんなにか楽だろう

如果能抛下一切,该有多轻松

たった一つの光だけを追って 今も

但直到此刻,我只追逐那微光


届きそう 届かない

似乎可以触及,却又触及不到

その繰り返し

这样循环往复

曖昧な道標しかないけど

虽然只有模糊的信标

止まらない 留まらない

但我不会驻足,也不会留下

尽き果てるまで

直到精疲力尽

生きる理由(わけ)は自分だけが見出せるから

因为生存的意义只有自己能找到