歌:くるり

词作:岸田 繁

翻译:はるみ


beautiful city beautiful city

さよならさ マンダリンの楼上

再见了,说普通话的楼上

isn't it a pity beautiful city


目を閉じれば そこかしこに広がる

闭上双眼,在漆黑中扩散的是

無音の世界 不穏な未来

静默的世界和险恶的未来

耳鳴り 時計の秒針止めて

伴着耳鸣,我停下了手表的秒针

心のトカレフに想いを込めてぶっ放す

在心中的手枪里填满思念并射出

窓ガラスに入ったヒビ

窗玻璃上出现裂痕之后

砕け散る過去の闇雲な日々

碎裂开的是晦暗的过去

止まった時計は 夜明け前5時

停止的表指向拂晓前的五点

外の空気 君だけのもの

外面的空气,只属于你


吸うも吐くも自由 それだけでありがたい

呼吸自如,仅此便让人心存感激

実を言うと この街の奴らは義理堅い

说实话,这条街的人们很讲义气

ただガタイの良さには 騙されるんじゃない

但别被这样强硬的外表所欺

お前と一緒で皆弱っている

像你一样,他们也如履薄冰


その理由は 人それぞれ

每个人背后都有自己的理由

耐え抜くためには仰け反れ

为了坚持下去,得昂首挺胸

この街はとうに終わりが見えるけど

这条街或许早已注定了结局

俺は君の味方だ

但我始终与你并肩而立


beautiful city

さよならさ マンダリンの楼上

再见了,说普通话的楼上

isn't it a pity beautiful city


何はともあれ この街を去った

无论如何,离开了这条街

未来ではなく 過去を漁った

不是寻找未来,而是回溯过去

明後日ばっかり見てた君

总是望向今后的你

それはそれで 誰よりも輝いてた

那样的你闪耀着,胜过任何人


ずっと泣いてた 君はプレデター

总是泪流满面的你,像个铁血战士

決死の思いで 起こしたクーデター

带着决死的信念发动了政变

もういいよ そういうの

现在可以停了,那样的事

君はもうひとりじゃないから

因为你不再孤单一人


上海蟹食べたい あなたと食べたいよ

想吃上海蟹 想和你一起吃

上手に割れたら 心離れない 1分でも離れないよ

如果剥得好 心就不会分离 连一分钟都不会

上手に食べなよ こぼしても いいからさ

你不用很熟练的 七零八落也没关系


beautiful city beautiful city

isn't it a pity 路地裏のニャンコ

角落里的小猫

beautiful city beautiful city…


張り詰めた日々を 溶かすのは

溶解了紧绷日子的

朝焼け前の 君のこころ

是黎明前你的内心

両手を広げたら 聴こえてくるよ

双臂展开,便能听见


外輪船の汽笛 嶺上開花

汽船鸣笛,岭上开花

本繻子で こころを包むよ

用真丝绸包裹你的心

小籠包じゃ足りない

小笼包已不足以填补

思い出ひとつじゃ やり切れないだろう

仅凭一个回忆,怎能了却所有


上海蟹食べたい 一杯ずつ食べたいよ

想吃上海蟹 一只接一只地吃

上手に食べても 心ほろ苦い

即使已经熟练 心中还是有些苦涩

あなたと食べたいよ 上手に割れたらいいな

想和你一起吃 如果剥得好就好了

長い夜を越えて行くよ

穿梭于漫漫长夜中

琥珀色の街

琥珀色の街

在琥珀色的街上