歌:春茶(Cover 米津玄師)

词作:米津玄師

翻译:はるみ


袖丈が覚束ない夏の終わり

如随风飘动的衣袂般,夏日倏然终止

明け方の電車に揺られて思い出した

车厢在晨曦中摇曳着

懐かしいあの風景

让我忆起遥远的光景

たくさんの遠回りを繰り返して

我们绕了许多的弯路

同じような街並みがただ通り過ぎた

相似的街景一幕幕流逝

窓に僕が映ってる

窗玻璃上映出我的面庞


君は今もあの頃みたいにいるのだろうか

你还是像那时一样吗

ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った

骑着歪斜的单车疾驰

馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血

那回愚蠢地走钢丝,膝盖上渗出了鲜血

今はなんだかひどく虚しい

现在想来却恍如梦寐


どれだけ背丈が変わろうとも

无论我们的身形如何变化

変わらない何かがありますように

但愿有些事物会安然如初

くだらない面影に励まされ

被微不足道的旧事鼓舞着

今も歌う今も歌う今も歌う

我至今仍在歌唱


忙しなく街を走るタクシーに

车水马龙的街道,疾驰的出租车

ぼんやりと背負われたままくしゃみをした

懒洋洋地打了个喷嚏

窓の外を眺める

眺望着窗外

心から震えたあの瞬間に

那个心底震颤的瞬间

もう一度出会えたらいいと強く思う

我多么希望能再次经历

忘れることはないんだ

永远不会忘记


君は今もあの頃みたいにいるのだろうか

你还是像那时一样吗

靴を片方茂みに落として探し回った

一只鞋掉进灌木丛,我们一同寻找

「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と

「无论发生什么,一定能够顺利」

無邪気に笑えた 日々を憶えている

如此天真无邪地笑着

好时光让人记忆犹新


どれだけ無様に傷つこうとも

无论添上多少累累的伤痕

終わらない毎日に花束を

都要称颂永无止境的日常

くだらない面影を追いかけて

追寻那些微不足道的旧事

今も歌う今も歌う今も歌う

我至今仍在歌唱


朝日が昇る前の欠けた月を

日出之前孤悬的残月

君もどこかで見ているかな

你是否也在何处看着

何故か訳もないのに胸が痛くて

不知为何无端的心痛

滲む顔 霞む色

朦胧中浮现你模糊的面庞


今更悲しいと叫ぶには

事到如今再哭诉悲伤

あまりに全てが遅すぎたかな

情真意切却无可挽回

もう一度初めから歩けるなら

如果一切能从头开始

すれ違うように君に会いたい

我多么希望和你擦肩而过


どれだけ背丈が変わろうとも

无论我们的身形如何变化

変わらない何かがありますように

但愿有些事物会安然如初

くだらない面影に励まされ

被微不足道的旧事鼓舞着

今も歌う今も歌う今も歌う

我至今仍在歌唱


朝日が昇る前の欠けた月を

日出之前孤悬的残月

君もどこかで見ているかな

你是否也在何处看着

何もないと笑える朝日がきて

我们笑迎灿烂的朝日

始まりは青い色

一切的开端是蔚蓝色