歌:senya
词作:かませ虎
翻译:はるみ
嗚呼 華のように鮮やかに さあ
啊
如朝花般鲜明
嗚呼 鳥のように優雅に
如栖鸟般优雅
嗚呼 風まかせも心地良い さあ
如和风吹拂般心旷神怡
嗚呼 月明り照らされて
如皓月朗照般安闲自得
正しさなんてもの
所谓正义
人のモノサシによって変わる
乃系于人心之物
この世界 不変あるとするならば
若此世存有永恒
華鳥風月 厳かで美しいもの
即是华鸟风月,庄严隽秀
後悔をして
学び また歩もう
心怀悔意,再度前行
二度と過ち
繰り返さぬように
如是而为,难蹈覆辙
歴史とは
所谓历史
変わらぬ感情が
乃亘古不移之情
廻り廻って 傷付けて和解された
循环往复,罹难苏生
世界の成長
三千世界,自此大成
正しさなんてもの
所谓正义
大人にも分からない幻想
乃无人能解之梦
この世界 不変あるとするならば
若此世存有永恒
華鳥風月 穏やかで懐かしきもの
即是华鸟风月,惹人眷恋
汚れぬことが
无瑕之物
正義なのだろうか?
可否代表正义
過ちの中にあるけじめに
既知罪孽,仍允公道
魅せられ知った 穢れを恐れぬ愛も
身陷污秽,犹存善念
正しさと言うこと
确能算作正义
形無いからこそ
感じようと思える それも
生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月
华鸟风月,众生应许
正因无形,才去感受
測れないから意味がある
正因无量,才有涵义
だからこそ 愛を彷徨う
正因彷徨,才知爱意
悲しめる心も
怒れる優しささえも きっと
生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月
华鸟风月,众生应许
吾心易悲,彼意善变
何処までも美しくなれ
いつまでも美しくあれ
芬芳满地,绮丽长存